Singapore Chili Crab (싱가포르 칠리크랩)
(Singapore Cuisine) 싱가포르 음식
Singapore Chili Crab (싱가포르 칠리크랩)
then toss and cover it for 1 minute.
Then stir it again for 30 seconds.
Remove fried crab and drain the oil from crab and
place it on a wire rack.
싱가포르 칠리크랩 (Singapore Chili Crab)싱가포르 Cuisine
(B) 튀기고 따라 놓은 기름 5 T.S.
샬롯(Shallot) 또는 다진 양파 1컵
다진 생강 2 T.S.
다진 마늘 2 T.S.
빨간고추 - 잘게 다짐
마른 빨간 고추 2개 - 잘게 다짐
다진 레몬 그라스(lemongrass) 2 T.S.
(C) 2 T.S 메주콩 절임
(= preserved soy beans ,=Salt Bean ,=taucheo)
새우장 2 T.S (=belacan ,=블라찬,= Prawn Sauce.)
없으면 건새우를 갈아서 써도 됨.
소금 1/2 t.s.
설탕 1 1/2 T.S.
배 중간 수컷의 껍질을 뒤집어 올린후 중간은
쇠 젓가락 또는 뾰족한 칼을 꽂으면 죽는다.
2. 웍에 1½ C의 기름을 붓고 볶는다.
Crabs are in spawning season from late March hrough August.
The female crab is delicious at this time because her
This period of time from July through August is prohibitive
The male crab which is caught mostly during September through October is a full-bodied crab and more delicious than a female crab that lays eggs and loses weight during the spawning season.
암게는 3월말경부터 산란기에 접어들기 때문에 알이 꽉차고 통통하게 오르기 때문에 이때 암게가 맛있다.
7~8월의 금어기로 번식을 위하여 잡지 못하게 하는 일정한 기간이다.
9~10월 가을철에 많이 잡히는 꽃게는 살이 꽉 찬 숫게다.
산란기에 알을 낳고 살이 빠진 암게보다는 속살이 꽉 찬 숫게가 더 맛있다
(Singapore Cuisine) 싱가포르 음식
(Singapore Cuisine) 싱가포르 음식
(A). 1½ C vegetable oil
(B) 5 T.S. oil - save oil from fried crab
1 C diced shallot or diced onion
2 diced dried small red peppers
2 diced red peppers
2 T.S. chopped lemon grass
(C) 2 T.S. Preserved soy beans, (=Salt Bean ,=taucheo)
2.Pour 1½ C oil into a wok to stir fry at high heat.
Add crab pieces and cook until they become
pink,
2 large Mud Crabs
(or you may use dungeness crab - frozen or live)
(or you may use dungeness crab - frozen or live)
1 C diced shallot or diced onion
2 T.S. chopped ginger
2 T.S. mashed garlic2 diced dried small red peppers
2 diced red peppers
2 T.S. chopped lemon grass
2 T.S. Prawn Sauce (=belacan).
½ t.s. salt
1½ T.S. sugar
½ t.s. salt
1½ T.S. sugar
(D)
3 C chicken stock
2
T.S. chili sauce or Kee’s
hot crab chili sauce
5 T.S. Ketchup
1 T.S. lime juice
(optional: 1 t.s. red pepper paste)
(E)
corn starch water (2 T.S. starch + 4 T.S. water),
(F)
4 eggs - beaten well
(G)
for garnish:
½ C chopped green onion or chopped cilantro.
½ C chopped green onion or chopped
How to clean live crab:
corner to corner.
Flip the crab and open the crab cover on the
tummy side.
Poke through the hole with a sharp knife or sharp
pointer for 1 minute.
(Since a live crab will spoil fast, we need to kill or
freeze the crab quickly.)
Remove the shell, gills, and mouth.
Cut the crab and divide it into 6 pieces.
Wipe each crab piece with a paper towel.
Hammer down the crab legs.
1.Place crab in cold ice water, leave
for 3 to 5 minutes
to make the crab faint.
Scrub crab
well with brush and a toothbrush well, to make the crab faint.
corner to corner.
Flip the crab and open the crab cover on the
tummy side.
Poke through the hole with a sharp knife or sharp
pointer for 1 minute.
(Since a live crab will spoil fast, we need to kill or
freeze the crab quickly.)
Remove the shell, gills, and mouth.
Cut the crab and divide it into 6 pieces.
Wipe each crab piece with a paper towel.
Hammer down the crab legs.
2.Pour 1½ C oil into a wok to stir fry at high heat.
then toss and cover it for 1 minute.
Then stir it again for 30 seconds.
Remove fried crab and drain the oil from crab and
place it on a wire rack.
Fry the cover shell by itself until pink.
(The cover shell will be cooked at the end.)
(The cover shell will be cooked at the end.)
3. Put 5 T.S. oil into a wok
Add ingredients (B) and stir fry it.
Add ingredients (C) and stir fry it.
Add ingredients (C) and stir fry it.
Add ingredients (D) and cook for 10 more minutes.
4. Add fried crab.
Add cover shell on top (outside shell will
be face up)
Cover wok and cook for 5 more minutes.
Cover wok and cook for 5 more minutes.
5. Add ingredients (E) and stir well.
6. Pour beaten egg mixture (F) on top of crab
(do not stir), cover the wok,
(do not stir), cover the wok,
and cook for 2 more minutes.
7. Place cooked crab on a large serving dish.
Add diced green onion or diced cilantro.
Serve
with deep fried steamed mini rolls.
싱가포르 칠리크랩 (Singapore Chili Crab)싱가포르 Cuisine
(A).식용유 1 ½ C
큰 머드 크랩 (large Mud Crab)
2개
(또는 던져네스 크랩/살아 있는거나
냉동Frozen Dungeness Crab을 사용해도 됨)
(B) 튀기고 따라 놓은 기름 5 T.S.
샬롯(Shallot) 또는 다진 양파 1컵
다진 생강 2 T.S.
다진 마늘 2 T.S.
빨간고추 - 잘게 다짐
마른 빨간 고추 2개 - 잘게 다짐
다진 레몬 그라스(lemongrass) 2 T.S.
(C) 2 T.S 메주콩 절임
(= preserved soy beans ,=Salt Bean ,=taucheo)
새우장 2 T.S (=belacan ,=블라찬,= Prawn Sauce.)
없으면 건새우를 갈아서 써도 됨.
소금 1/2 t.s.
설탕 1 1/2 T.S.
(D) 닭 육수 3컵
칠리소스 2 T.S.
케찹 5 T.S.
라임 쥬스 1 T.S.,
(옵션: 고추장 1 t.s.)
(E) 전분물 (전분 2 T.S.+ 물4 T.S.),
(F) 계란 4 개 -잘 저어 준다.
(G) 파 다진걸 위에 뿌려 줌 (1/2 컵)
실란트로 (고수) – 장식용
(G) 파 다진걸 위에 뿌려 줌 (1/2 컵)
실란트로 (고수) – 장식용
살아 있는게 손질법:
1. 큰 그릇에 차거운 얼음물에3
- 5분 정도 담갔다가
잠시간 기절 사킨다.
꺼내어 솔로 깨끗이 씻은 후잠시간 기절 사킨다.
배 중간 수컷의 껍질을 뒤집어 올린후 중간은
쇠 젓가락 또는 뾰족한 칼을 꽂으면 죽는다.
(게는 죽는 동안 게살이 빨리 변질이 되기 때문에
되도록 빨리 죽이거나 급 냉동을 시켜야 한다)
되도록 빨리 죽이거나 급 냉동을 시켜야 한다)
길과 입을 떼어 버리고 다듬은 후
6등분 해서
자르고,
페이퍼 타올로 물기를 닦아 준다.
찝개는 방망이로 두두려 깨 놓는다.
2. 웍에 1½ C의 기름을 붓고 볶는다.
게를 넣고 뒤집어 준후 붉은 색이 나면 뚜껑을 덮고
1분간 더 튀겨 주고, 뚜껑을 열고 다시 섞어 준후
30초간 더 튀겨 준다.
게 뚜껑은 맨 나중에 튀겨내어 모양을 낸다.
(바깥쪽이 위로 하고 튀겨 낸다)
튀겨낸 게은 채에 받쳐 기름을 모두 빼 준다.
게 뚜껑은 맨 나중에 튀겨내어 모양을 낸다.
(바깥쪽이 위로 하고 튀겨 낸다)
튀겨낸 게은 채에 받쳐 기름을 모두 빼 준다.
3. 웍에 걸러낸 기름
5 T.S. 을 두루고
(B) 재료를 하나씩 넣으며 볶아 준다.
(C) 쨰료를 넣고 볶아 준다.
(D) 재료 넣고 10 분간 끓여 준다.
4. 볶아낸 게를 여기에 넣고 잘 섞어 준다.
(B) 재료를 하나씩 넣으며 볶아 준다.
(C) 쨰료를 넣고 볶아 준다.
(D) 재료 넣고 10 분간 끓여 준다.
게 껍질은 맨 위에 엎어서 얹어 놓고 뚜껑을 덮고
5 분간
더 끓여 준다.
5. 여기에 전분물을 골고루 뿌려 잘 섞어 준다.
6. 계란 풀은 것을 위에 뿌려 주고 젓지 말고 뚜껑을 덮고
2 분간 더 끓여 준다.
7. 큰 접시 중간에 높이 쌓아 놓고 다진 파와 실란트로 로
장식 한다.
6. 계란 풀은 것을 위에 뿌려 주고 젓지 말고 뚜껑을 덮고
2 분간 더 끓여 준다.
7. 큰 접시 중간에 높이 쌓아 놓고 다진 파와 실란트로 로
장식 한다.
중국 꽃빵을 기름에 약간 연한
브라운 색이 되게 튀겨낸후
같이 내 놓는다.
Crab to eat for best season: 게를 먹는 시기:
Crabs are in spawning season from late March hrough August.
The female crab is delicious at this time because her
eggs are full and plump.
The crabs which are caught mostly from late March to June are female crabs.
The crabs which are caught mostly from late March to June are female crabs.
This period of time from July through August is prohibitive
to catch crabs.
The male crab which is caught mostly during September through October is a full-bodied crab and more delicious than a female crab that lays eggs and loses weight during the spawning season.
*****************
암게는 3월말경부터 산란기에 접어들기 때문에 알이 꽉차고 통통하게 오르기 때문에 이때 암게가 맛있다.
3월하순부터 6월까지 많이 잡히는 꽃게는 암게이고,
7~8월의 금어기로 번식을 위하여 잡지 못하게 하는 일정한 기간이다.
9~10월 가을철에 많이 잡히는 꽃게는 살이 꽉 찬 숫게다.
산란기에 알을 낳고 살이 빠진 암게보다는 속살이 꽉 찬 숫게가 더 맛있다
댓글 없음:
댓글 쓰기