3/02/2021

 새우튀김 (Shrimp Tempura, Fried Shrimp)

일식 (Japanese Cuisine)  

Shrimp Tempura , Fried Shrimp

Japanese Cuisine  




                         

새우튀김 (Shrimp Tempura, Fried Shrimp)

일식 (Japanese Cuisine)  

Shrimp Tempura , Fried Shrimp

Japanese Cuisine            

새우 손질

1.새우는 소금물에 씻고, 헹구어 건져 낸다.

   새우 10 마리, 맨 끝마디와 꼬리는 남기고 껍질을 벗긴다.

   뾰족한 중간 꽁지는 가위로 잘라 낸다.

   (이곳에 물기가 있어 튀길 때 기름이 튀기 쉽다)

Prepare Shrimp

1. Wash the shrimp in salt water, rinse and drain it.

   10    shrimps

Remove shrimp shell except tail and last knot of tail side shell.

    Cut off the sharp middle tails with scissors .

   (There is water deposit here, so it will cause oil to splash

   when frying.)  


등쪽은 길게 중간을 갈라 똥을 뺀 후 사선으로 칼집을 4 - 5 번 낸다.

Cut the middle of the long back with a knife, and remove

the black gut; then cut diagonally  ½ cm(1/6 inch) deep 

4 - 5 times .



           

배쪽을 칼집을 3개를  세로로 90도 각도로 칼집을 준다.

Flip over to the other side, make vertical cuts ½ cm (inch) deep in

3 more places.



2. 새우는 배쪽을 밑으로 하고, 양손 손구락 3개씩 모아서

   아주 꾹꾹 눌러 주어 꺽어 주면서 길게 펴준다.

2. Put shrimp on a board, leg side down, and

   Using 3 fingers (use 2 hands at the same time / left finger

   1,2,3, right finger 1,2,3, finger) press down with

    3 fingers then it will be stretched and will get longer.



 3. 청주 2 T.S.을 새우 위에 뿌려 주고, 다른 재료가 준비

   될 때 까지 냉장고에 넣어 둔다.

 

4. 냉장고에서 꺼내 물기를 따라 버리고, 소금, 후추로

   밑간을 한 뒤에, 종이 타올을 밑에 깔고 새우를 얹어

   놓고 종이 타올로 꾹꾹 눌러 물기를 없애 준다.

   (물기가 없어야 파삭하게 튀겨 진다)


3. Sprinkle 2 T.S. of Cheongju(=rice wine) on top of the

   shrimps until other ingredients are prepared.

   Put it in the refrigerator until it is ready .

 

4. Remove shrimps from refrigerator, drain, and sprinkle on

   salt and pepper.

   Place shrimps under a piece of paper towels and tap to

   remove the moisture.

   (It will be more crispy when there is less moisture.)


튀김 코팅 방법:

 

튀김 가루  1 C

소금  약간

후추   약간

 

튀김가루를  비닐 봉지에 넣고 소금, 후추를 약간 넣고

흔들어 준다.

새우는 종이 타올로 물기를 제거 한 후 비닐 봉지에 넣고

흔들어 준다.

충분히 코팅을 해 준 후 접시에 꺼 내 놓는다.

 

튀기기 바로 전에 겉의 가루를 가볍게 털어 준다.


For Coating :

 

   1 C    frying powder (=tempura mix)

   Salt - dash

   pepper - dash

 

Put the tempura powder in a plastic bag and add some salt 

and pepper.    Shake it.

Put the shrimp in a plastic bag and shake it .

After enough coating, take out and place on a plate .

 

Just before frying, lightly shake off the powder.


튀김 반죽 (A) 방법:

 

얼음 한덩어리(½ C정도)를 하루 전에 약간 크게 얼려

놓는다

 

튀김 가루 또는 일본 덴뿌라 가루  1 ½ C - 한번 채에 쳐 준다.

소금   약간

후추   약간

얼음 물 (얼음 1½ C  + ½ C)  

 

위의 재료를 그릇에 넣고 젓가락으로 아주 대강만 저어 준다.

아주 묽게 만든다.  (손이 시려울 정도로 차거워야 한다)

 

튀기기 바로 전에는 작은 얼음 덩어리는 모두 건져 내고,

커다란 얼음 덩어리 1 개를 넣어 준다.

(작은 얼음을 실수로 뜨거운 기름에 넣으면 화상을 입을

우려가 있으니 꼭 주의 할 것)



How to make a Fried Batter (A) :

 

Freeze a large size ice cube a day ago (using about ½ C 

of water )

 

1 ½ C    tempura powder

 salt    dash 

pepper   dash

ice water (1½ C  ice + ½ C  water)  

 

Put the above ingredients in a bowl and stir very roughly

with chopsticks.

This makes it a very lightly thin batter (When you touch it with

your hand; it should be very cold.)

 

Just before frying, remove all of the small chunks of ice.

Put one large size cube of ice into the ice batter. 

(If you accidentally put a little ice into hot oil, you will get burned and this is very dangerous, so be careful ! )

 

 

튀김 반죽 (B)방법:

 

(A).밀가루 박력분 : 감자 전분 =10:1 한다.

    밀가루 3 C

    감자 전분  0.3 C

    optional: 튀김 가루 ¼ C

    이것을 2 채를 냉장고에 보관한다.

 

(B) 반죽을 만들기 바로 전에 밀가루는 냉장고에서 꺼내

   한번 채에 친다.

    얼음 2 C  ( ½ C + 얼음 1 ½ C)

    맥주 1 깡통

같이 섞어 준다. 반죽은 너무 젓지 않고 젓가락으로 살살 저어 준다.

How to make a Batter (B) :

(A). 3 C    flour 

    0.3 C    potato starch  

    optional:  ¼ C   tempura powder

 

 

Mix ingredients together and sift 2 times and put it in the

refrigerator.

 

(B) Right before to make a batter remove flour from

   refrigerator and sift one more time.

 

    Ice water 2 C ( ½ C water + 1 ½ C ice )

    1 can of beer

Mix it together . Stir the dough gently with chopsticks

without over stirring.

 

튀길 때:

반죽을 기름 위에 1 T.S. 정도 흩트려 떨어 뜨려 튀김 냄비

가득 퍼지게 한 후 새우를 반죽물에 담갔다 튀겨 낸다.

 

구멍 난 스푼으로 한옆으로 몰아 놓고 튀김 텐카스를 위에

얹으면 좀 더 쉽다.

(또는 텐카스를 먼저 만들어 수저로 뜬 다음 반죽을 씌운

새우나 야채를 위에 놓고 또다시 덴카스를 그 위에 덮어

주며 튀기는 방법도 있다.)

 

새우는 앞으로 끌어 내는듯 하면서 몇 초간 holding

후에 약간 굴리듯 하면서 튀긴다

새우를 집개로 잡고 새우를 돌려 가면서 반죽을 위에

조금씩 뿌려 주어도 된다.

새우는 너무 오래 튀길 필요가 없다.

 

텐카스는 모두 건져 내고 또 튀긴다

기름에서 꺼낼 때는 반드시 거꾸로 들어서 기름을 뺀

후에 담아야 한다.

 

먹기 바로 전에 완전히 식은 다음 처음보다 조금 더

고온에서 가볍게 한번더 튀겨낸다.

 

***Tempura – 기름의 온도:.

 

소고기: 중불에서 튀기다 센불로 튀김

야채, 생선: 센불로 튀김

새우는 1 분만 튀기면 된다.




How to Fry :

Heat oil.

Drop and sprinkle  1 TS  batter on the hot oil, then dip a

   shrimp into the batter, then drop it into the oil.

 

Gather the tenkas (=crumbs) one side with a spoon with

   a hole. and roll the shrimp on top of tenkas.

 

It is not necessary to cook the shrimp for a long time.

 

(Or make tenkas first by scooping it with a spoon and

   placing the shrimp or vegetables on top, then cover the

   tenkas on top and fry it.)

 

When you put shrimp into hot oil hold a shrimp tail and

pull it forward for a second, then drop for frying.

Or, hold a shrimp with a pin and roll the shrimp, then drop

some batter around on the shrimp.

 

Shrimp doesn't have to be fried too long .

Remove every tenkas and fry again.

When taking shrimp out from oil, be sure to turn it upside down to remove the oil.

 

Just before eating, fry one more time at high temperature.

 

*** Tempura - oil temperature .

Beef : Fry at medium heat and fry over high heat.

Vegetables and Fish : Fry at high heat.

You only need to fry the shrimp for 1 minute.


Tempura 튀김 덴쯔유 만드는법

(=Tempura Dipping Sauce, =Tensuyu )

새우 튀김, 야채 튀김 간장 소스 (=덴쯔유, 텐쯔유, 덴다시. 텐다시,)

 

(튀김 간장 소스)





기본 육수 : 간장 : 미린 : 정종 =4:1:1:1 한다

ToTal  3½ C:

(A).일본 기본육수   2 C

   간장    ½ C

   미린 (또는 설탕)    ½ C

   정종    ½ C

     

   optional: Add: 대파2 - 구어서 냄비에 같이 넣고  

   5 분간 끓인다.

 

(C) 무는 갈아서 채에 바친다 – 1 T.S

        ½ T.S. - 잘게 송송 썬것.

 

먹기 전에 무는 짜서 쯔유 위에 얹고

파는  송송 썰어 위에 얹는다.

튀김을 먹을땐 덴쯔유에 풍덩 담갔다가 먹는다.



Japanese Basic Kelp Soup Stock (일식의 기본 다시육수)

https://beolnara.blogspot.com/search/label/%EB%B3%84%EB%82%98%EB%9D%BC%20%EC%9A%94%EB%A6%AC%EC%84 %B8%EC%83%81%20%28%EA%B0%80-%20%EC%9C%A1%EC%88%98%EB%93%A4%20%2F%20..... ...Soup%20Stock%29?updated-max=2019-11-14T18:09:00-08:00&max-results=20&start=2&by-date=false

 

How to Make Tempura Tentsuyu

(=Tempura Dipping Sauce, =Tensuyu)

 

Basic broth : soy : mirin : rice wine 1: = 4: 1: 1 

ToTal 3½ C:

(A). 2 C    Japanese basic soup stock   

  ½ C    soy sauce    

  ½ C    Mirin ( or sugar )

   ½ C    Jeongjong (rice wine)   

     

   optional: Add: 2 green onions – Grill green onion and put it 

   in the pot together and boil it for 5 minutes.

 

 

(C) 1 TS   ground radish – ground and squeeze juice out

      ½ TS - chopped green onion

 

Before eating put ¾ C tempura Tentsuyu in a an individual

dipping sauce bowl and add radish and chopped green

onion.   When you dip it in the dipping sauce, make sure you

dip tempura fully into sauce.




























튀김 코팅 For Coating 
















튀김 반죽 Batter


























Tempura 튀김 덴쯔유 간장 소스:

(Tempura Dipping Sauce, =Tensuyu) 
































                                               ***********







댓글 없음:

댓글 쓰기